Presenting your business in English gives you the advantage of a more international image. Not only do you open your door to the world but also to those in Sweden who have problems with Swedish but can understand English.

A good translator has to understand not just the meaning but also any underlying message conveyed by the original text. A simple one-to-one mapping of one word on to another does not give this result. For example the English word 'Translate', which originates from Latin, has several meanings in English, of which only one is conveyed by the Swedish word 'Översätta'.


So, if you want your English texts to read naturally it is important that you entrust a native speaker to translate, or proof read, your texts.

Remember, correct English gives the right image!